返回书页

周易哲学解读

关灯
护眼
中卷 《周易》六十四文译解(六十)(1 / 2)
书签 书架 返回目录
最新网址:m.irrxs.com

第六十篇  《节》文今译与解说

        (原文)

        “  (  )节,亨。

        苦节,不可贞。  不出户庭,无咎;不出门庭,凶。

        不节若,则嗟若,无咎。  安节,亨。  甘节,吉,往有尚。

        苦节,贞凶,悔亡。”

        (译文)

        “六十、节制,亨通。

        过分的节制是不可做为常习而守。节制不出现在百姓小户里没有过失。节制若不出现在贵族门庭里,就有了凶险。不能节俭克制,但能叹息后悔而改正,也就不会有过失。心安理得的节制,亨通。甘心乐意的节制,吉祥,这种行为必将受到人们的崇尚。若过分的节制,虽不是好事情,但也没有什么悔恨。”

        【解说】

        “节”:节制,节约。本篇是论述节制问题,即让君子懂得克制自己的道理。

        “节、亨。苦节,不可贞。”

        这是本篇的论题,其意是“节制有分寸,亨通,但过分的节制是不可做为常习而守。”这是立论应把握“节制”的利害关系。本句里的“苦”,是指刻苦,过分讲。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.irrxs.com
上一章 目录 下一页