返回书页

我穿越的那些岁月

关灯
护眼
第131章 成都游(2 / 2)
书签 书架 返回目录
最新网址:m.irrxs.com

我只好告诉康拉德:“咸猪手在中国话里,可是个‘好词’,咸猪手,广东话,皮毛有颜色的野狼前部之爪子。泛指违背女性意愿而触摸女性敏感部位的流氓之手。意含贬意,当某人的手不老老实实呆在它该呆的地方时就可以骂这是一只咸猪手了。咸猪手,在粤港地区有非礼女孩子,对其上下其手之意。”

话音未落实我突然想起来,2006年互联网上疯传的一段视频:彼得堡八国峰会期间,美国总统布什有一次走到德国女总理默克尔身后,亲热地双手搭在默克尔的肩膀上进行抚摸,弄得默克尔很不好意思又无法推开,颇为尴尬。记者当场拍下了这一镜头,迅速在国际媒体间传为笑谈。好多国人看到,戏称默克尔遭遇了布什的“咸猪手”。

我也只是想起来,没说什么,继续听康拉德说:“德国猪脚通常要选用脂肪较厚的猪后小腿,经腌制后水煮或火烤,并佐以德国酸菜等进食。火烤德国猪脚的特色就在于猪脚皮脆而不干,嚼起来非常有劲,猪肉也饱满入味。在食用德国猪脚的时候,通常还要配上地道的德国啤酒。”

汤圆听康拉德说完,立刻给康拉德说:“我们中国好多地方都吃猪蹄子,做法也好多好多,煮的有,烤的也有,都好吃的不得了……”“那太好了,我一定都尝尝。”康拉德说。

大家听了康拉德的话,都开心地笑了起来。我们决定一起出发,去品尝成都的各种美食。康拉德对成都的美食非常感兴趣,他一边品尝,一边不停地问这问那,我们一一为他解答。

在品尝美食的过程中,康拉德也向我们介绍了一些德国的美食和文化。他说德国人非常注重饮食,认为吃饭是一天中非常重要的事情。在德国,人们通常会选择新鲜、天然的食材,烹饪方式也相对简单,以保留食材的原汁原味。

我们听了康拉德的话,不禁对德国的美食文化产生了浓厚的兴趣。于是,我们决定在接下来的时间里,一起去探索德国的美食文化。

第二天,我们来到了成都的一家德国餐厅。这里的环境非常舒适,菜品也非常正宗。我们品尝了德国香肠、德国猪脚等特色美食,还喝到了正宗的德国啤酒。德国猪脚吃起来非常酥脆,肉质软糯,脆皮、肥肉、嫩肉蘸上肘子酱,配着德国酸菜,真的是只有香没有腻,真的是好吃的不得了,再喝一口德国啤酒,可说是神仙过的日子。

餐厅里有七种口味的德国香肠,我们人多,自然是都点上,分而食之。我个人还是比较喜欢这里的芝士辣香肠,一切开竟然会爆浆,外焦里嫩,里面汁水特别丰富,吃起来咸中有辣,辣中有香。当然他们的香蒜味和纽伦堡口味的,也不错。康拉德吃得非常开心,他说这是他第一次在中国品尝到这么正宗的德国美食。

在餐厅里,我们还遇到了一位德国客人,他非常喜欢成都的美食文化,还向我们推荐了一些德国餐厅和美食。他说德国和中国在美食文化方面有很多相似之处,都非常注重食材的品质和烹饪的方式。

最新网址:m.irrxs.com
上一页 目录 下一章