原作:《长干行》唐.李白
妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。十四为君妇,羞颜未尝开。低头向暗壁,千唤不一回。十五始展眉,愿同尘与灰。常存抱柱信,岂上望夫台。十六君远行,瞿塘滟预堆。五月不可触,猿声天上哀。门前迟行迹,一一生绿苔。苔深不能扫,落叶秋风早。八月蝴蝶黄,双飞西园草。感此伤妾心,坐愁红颜老。早晚下三巴,预将书报家。相迎不道远,直至长风沙。
改写:
乌发刚刚盖过额头的年龄,我常常坐在门外的空地上玩儿,
你骑着竹马驾驾来到,就象小小的新郎来接他的小新娘;
我摘来花儿你采来泥,我俩一起玩那做家家的游戏,
绕着井床追逐嬉闹,我们分享那酸酸的青梅味道;
长干的人家门对门,长干的柳树成双排,
世代居住长干里,我们生来注定是一对;
十四岁那年我就嫁给了你,大红锦被新枕头,
转身面壁呀羞得不理你,只任你轻轻的唤呀轻轻的拽;
(本章未完,请点击下一页继续阅读)