郁盼望的眼神渐渐恢复清澈,而窗外的那个女巨人开始逃离。 o e avaro,
对于富有而吝啬的农民
Insegnare alle strege tue alunne,
传授巫师,你的学生
Come rovinare suo raccolto
如何毁灭他的庄稼
Con tempesta, folgore e balen,
驱使可怕暴风雨、闪电
Con grandine e vento.
驱使冰雹和疾风
Quando un prete ti fara del male,
如果神父伤害了你
Del male colle sue bene di'Zioni,
使用邪恶的手段
Tu le farei (sempre) un doppio male
(总是)将两倍伤害的返还给他
Col mio nome, col nome di Diana,
以我之名,以狄安娜之名,
Regina delle streghe...
众女巫之王……
Quando i nobili e prete vi diranno
如果贵族和神父说
Dovete credere nel Padre, Figlio,
你必须信仰圣父、圣子、
E Maria, rispondete gli sempre,
和玛丽亚,总是回答
“IL vostro dio Padre e Maria
“你的神明、圣父和玛丽亚
Sono tre diavoli...
是三个恶魔……”
Il vero dio Padre non e il vostro--
“真正的父神不是你的——
Il vostro dio--io sono venuta
你的神——我将会
Per distruggere la gente cattiva
在摧毁邪恶的人同时
E la distruggero....
也摧毁它……”
“CNM的狄安娜,CNM的阿拉狄亚,CNM的月神和女巫,FXXX你们全家!”周嵩坐起身来,喘着粗气。
雷雨没有弄醒袁月苓,她反倒被周嵩的骂声惊醒,这使得她有一些起床气。
但是袁月苓把它们压制了下去,反而迷离起双眼,抚摸着周嵩的胳膊:“怎么啦狗子,又做噩梦了?”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)